Blogtrottr
批踢踢實業坊 Salary 板
 
[心得] 新鮮人的出版社工作實錄
Mar 3rd 2015, 13:19, by huanlie

作者huanlie (雪還洌)

看板Salary

標題[心得] 新鮮人的出版社工作實錄

時間Tue Mar 3 13:19:14 2015

大家好,我昨天失業了。 根據前公司規定,離職要提早十天提出,考慮到我的工作不算少,我決定提早一個月提出 。預計做到三月結束的我,在上個禮拜二(2/25)提出,上司還企圖挽留我(容後再提),結 果昨天確認我的工作進度,只說了一句話:「那我們就合作到今天。」 所以我現在才可以如釋重負在此與大家分享我的人生第一份正職工作經驗。 我的前公司是出版社,公司規模大概二十人,專出日文翻譯書,早期據說是以拼布類起家 ,現在是拼布食譜幻獸神話鋼彈保健健身語言教學......老闆們認知中「看起來就是會賣 」、「放著就會自己賣出去」的書。最近據說想轉型文學類啦......嘛。 內部成員有:主編、小主管、人妻同事和我,我是去年六月中文碩班畢業,八月辦完離校 手續,同月底進入公司的編輯部,從此開啟我天天峰迴路轉的人生。 以下我會分三個部分陳述,一個是編輯工作,一個是與譯者的聯繫,最後是其他。 (一)編輯工作 這間公司除了翻譯書,還有部分出版品來源是簡體書,我的第一份工作就是檢查繁簡轉換 後的紙稿,將軟體無法自動判斷的字挑出改正。初入社的我很傻很天真,問了之前負責的 同事(已離職,代號是公主):「那兩岸用語不同的地方我要改嗎?」 公主如此答覆我:「你有看到再改就好啊!」(我內心OS:我都要逐字看稿挑錯字了,怎麼 可能沒看到內文......) 後來我再問了一次小主管,小主管決定去請示主編,主編給了這個答覆:「你要改我沒意 見啊,不過兩岸遲早都會統一,改了其實沒有意義。」 想來這是我第一個震撼教育。 第二個震撼教育是會議記錄。 主編交代我每個會議都要跟,寫會議記錄,悲慘的是我會議紀錄每次都被退,我的寫法是 :時間→與會人→討論事項→決議事項→下次開會時間,偶爾會有臨時動議。 主編總是不滿意,一直跟小主管抱怨,後來小主管受不了,我就自己去跟主編談,主編說 完美的會議紀錄不能按照時間軸寫,要以一個決議案為單位,去記錄所有與會人的話語, 但不是全盤接收,而是要分析對方的表情和遣詞用字,推測他的弦外之音,再公平公正地 紀錄下來。 順便跟我說:這是給你學習的機會,你要好好珍惜。 我想可能我真的能力不夠,做不到吧?我以前寫會議記錄都很制式化(如前所述),倒是沒 遇過好像在寫小說的......後來聽說,主編是要把這些會議記錄給其他部門看的。 也因為會議記錄,受到第三個震撼教育。 前公司簽下某日劇的小說,主角是個律師。由於公司很重視這套小說(有上下集和SP),決 定要嚴肅處理。主編要前美編進行該小說的初排(說來當初該美編是應徵宣傳行銷美編,主 編卻叫他除了原本說好的工作,也要做書籍排版,因為該美編薪水比較高),也為此召開 美編會議,我和小主管也需列席。 主編說,他要從排版的美感開始教我。 理論:要會欣賞,接著模仿他人排版,最後才能創新。 實踐方法:去書店翻閱各家叢書,計算天地裡外的數字,就可以得出一個黃金比例,總結 出天地裡外要空幾公分,字距行距間隔幾公分,是最棒的排版。 實際成果:主編表示這本書要創新,把內文排成斜的,這意味著不管法律多公正,這個 社會依舊是不公平的。當然啦出版品沒有變成這樣,因為小主管、前美編和我都不贊成這 種影響閱讀的排法,主編只好感嘆自己太前衛了社會跟不上。 對了,「黃金比例」這四個字總讓我不小心想到解師傅的燒賣,差點在會議上笑出來orz 關於主編的排版技術,還有兩件事情可以分享。 1.字體選用: 禪繞畫→布丁體+仿宋體+中空又捲捲的字型(對不起我不知道該字體名稱) 健身書籍→少女體+新細明體 慶幸的是,健身書在出版前有改過字體......XD 2.簡體書在製作成繁體書時候改開本 我跟小主管眼殘,都覺得只是書變大,天地加了線條,底部添加色塊。 主編說這些線條都是經過精密計算才加上去的,色塊只為了讓書顯得更加穩重,那個色塊 不是隨隨便便都可以加的,連色塊的大小粗細都經過很嚴謹地設計,色塊要是加不好會毀 了整本書的平衡。 然後他為了講這件事情,開了一場一個半小時的會。基本上就是要我們歌頌他,稱讚他, 追隨他,順從他,崇拜他。對了我就是因為不常歌頌他稱讚他追隨他順從他崇拜他,讓他 不爽到小主管抱怨,說我對他不夠忠誠。小主管說我要時時刻刻去拍拍馬屁,比方說稱讚 主編穿衣服很好看之類的,主編真是英明威武聰明過人...... 第四個震撼教育,編輯實務。 雖然說是編輯,我的工作只有:看稿、校稿,書名文案封面都是其他部門的工作。 然後每位編輯手上大概有五到八位譯者,每位譯者一個禮拜都會回一萬字的稿件,以我為 例,昨天以前的我一個禮拜要看六萬多字將近七萬的稿件,同時要處理兩本大陸書和兩到 三份一校稿(紙本)。 工作無法完成是常態。畢竟一校稿兩本大概就二十萬字了(我手上都是些文字量很大的書) ,還要三不五時應付主編的各種想法。每篇稿子都無法好好花時間去看,對我來說是件很 難過的事情,畢竟我不只是編輯,也是讀者。 主編看大家工作做不完,就說:「把譯者區分等級,A級譯者稿子不用看,直接送印,一 校看就好,只要看B級譯者就好。」又說:「80分的稿子改成90分一點意義都沒有,讀者 又看不出來!不如去把60分的稿子修成80分!」他還保證有事情他會負擔全責。 於是大家傻傻相信他,把心思花在一校,結果就是被訓斥啊,說什麼一本一校稿一天就要 看完,看有沒有溢排有內文是否貼錯就好,內容要在待定稿就確認完畢,錯字看到算撿到 ,反正讀者不會發現。 編輯實務就是是這樣子的過程反覆了半年。 另外就是我們每週都要匯報,在會議上報告自己的書進行到什麼階段,預計花幾天完成, 時間從美編回來→譯者一校→編輯一校→美編一改→二校二改→送主編三校,沒有寫清楚 幾月幾號到幾月幾號完成,就是被罵做事情漫不經心、沒有規劃。 另外就是交代譯者是否正常回稿,一個禮拜回多少字還有譯者的近況。 之前每個禮拜還要開會討論譯者的翻譯,還有編輯如何改稿,確認譯者程度。 話說這是我第一次知道好的翻譯是要會使用「正確的中文句型」,因為的下一句一定搭配 所以......之類的,我對漢語文法真心不行早忘了,還有好的譯者要會使用分號。 編輯方面我就做了這些事情,這半年。 老闆和主編的出版進度是不一樣的。 至於出版進度,一兩個月改一次,不知道該從何說起...... (二)譯者聯繫 譯者一個字0.4,採每週回稿,最後一次回稿會請譯者寄回全部回稿(修正版),如果編輯 每週回稿都有修改,偏偏譯者很認真又寄回修訂後的稿子,那編輯前幾週就是做白工。 譯者要一校,校完才可以領稿費,如果這本書交完稿到送美編中間隔了兩個月,那譯者這 兩個月就得斷糧,通常合作對象只有我們公司的譯者,編輯都會通融,請他先寄來請款單 以免吃土,當然主編大人知道會震怒就是。 譯者的工作除了翻譯,也要把自己的稿子修改成「編輯不用花時間看就可以送印」的稿子 ,但主編也會要求編輯去告訴譯者文章的缺點,以及公司對於譯者文章方面的要求。主編 覺得譯者的工作就是如實翻譯,不需要個人風格,要符合中文文法要求。 編輯告訴譯者如何增進文字能力,,並且檢視譯者是否有聽進去。或者是開書單給譯者, 然後編輯則要負責去問譯者的讀書心得。 我離職前的新政策是:每週都要打電話給譯者,詢問譯者的生活模式和生活規劃,如實寫 下電訪紀錄,要詢問譯者的問題要先讓小主管看過,確認沒問題才能打。 主編要求編輯要掌握譯者: 1.當譯者的心態,卻是為了錢還是為了名還是熱忱? 2.譯者的生活作息,幾點起床幾點睡覺。 3.譯者一天翻譯幾小時,一小時翻譯多少字。 4.翻譯時間以外的生活規劃。 5.是否有跟其他出版社合作。 第一點喔,嗯,主編討厭某知名譯者討厭到每次跟我談如何駕馭譯者,都會拿那個譯者出 來說,還會交代我千萬不可以完全相信譯者,譯者會說謊。 另外,在和譯者聯絡之前要預設譯者的反應,去推敲他的舉動,才可以跟譯者對談。 已離職的前同事公主也告訴我,我們給譯者什麼,他們都要全盤接受,跟譯者交流一定要 別有用心才行。 第二三四點,基於某種程度上的個人原則,我始終沒問過譯者。 想起主編還跟我說過,個人的原則一點都不重要就是。 第五點,主編不喜歡譯者有多家合作的出版社,說是腳踏多條船。 之前我手上有位譯者,剛好某本書翻譯結束,下一本書要等到六月才能開始,該譯者有翻 譯其他家的書,行程表很滿。結果主編指名要該譯者翻譯,即使翻譯日期會卡到他的檔期 ,我這邊實在無法去強迫譯者接受,小主管去請示主編,想當然答案是要譯者自己選,看 看譯者的忠誠度。 譯者後來是勉為其難接下,美編排版回來寄出一校我剛好離職......XD 主編對譯者的態度很明顯:我給你錢你給我聽話,反正你不做還有其他人要賺。 還有,主編很中意某位很年輕可愛又認真的譯者,喜歡到想要叫他進來當編輯。 還說譯者生活太封閉,對該譯者不好啥的,後續我不清楚啦畢竟不是我處理,只是正好該 譯者的稿件由我負責,小主管偶然提起過。 結論:不可以把譯者當朋友,要掌握他的一切。 (三)其他 這邊事情有點零碎。請大家見諒。 1.主編喜歡測試新鮮人,有些事情就是出於他的測試病。 我進公司兩個月吧,他某天叫行銷部給我6-8月的三大通路銷售量,叫我用表格整理出每 週的銷售量,再把前十名的銷量整理到另一張表格,製作出長條圖,他要比較每個月書籍 銷售量,判斷什麼書是長賣書。 又是某天,他叫我主辦一場譯者研討會,主講人是正妹譯者,主題是該譯者如何成為好譯 者,白話就是:照著這些遊戲規則乖乖走我就給你錢。 主編說他希望我可以辦好,以後公司要舉辦大型活動(比方新書發表會)就可以叫我籌備。 2.翻譯書編輯不可以會日文。主編說依他的智力和時間,日檢一級根本不算什麼,但他不 學的原因就是擔心中文語感被汙染,所以他不贊成我為了工作學日文。事實是我本來就有 在學日文,基於個人嗜好想繼續學而已。 所以譯者漏譯或是誤譯沒有人知道,只要譯者沒發現書就出去了。 而就在之前公司有本不算難的圖文書,主編叫我花一天翻譯,然後他就要送印......XD 最後也不是我翻譯的,是我另一個部門的同事(跟我同校不同系的學姊)。 某天我也因為誤譯被主編抓去痛罵,有地方譯者誤譯我沒有發現,該書是專業的醫療保健 書我打從心底看不懂,只能改我確定的部分。主編就說這些書就因為我的疏忽出錯,又是 已經送印發給通路,就會因為這個錯誤全部下架銷毀,到時候責任不是算在公司,是我。 並以此警告我好好管教譯者。 我當下差點回說:「依你這標準,基本上三大通路看不見我們出版社的書。」 關於這個事件,他還故意在小主管面前痛罵我,最後又跟小主管說,他在示範如何管教下 屬,社會新鮮人不教不會聽話,一定要壓制他的氣勢,不管有沒有做錯都要否定,他才知 道老大是誰,才會尊重。這番理論我進公司大概一個月會聽到兩次。 3.主編不看三校稿,除了醫療保健書以外,基本我們做完他就直接丟老闆送印。 保健書是主編個人喜歡,所以他會逐字看、逐字確認資訊重要性,然後跟我們說他的知識 比醫師還要豐富。對他來說這些醫學知識根本是常識,他一看就知道對錯。 基於這樣的自負,他曾經對我說:「全世界的神話跟傳說你都知道,不是嗎?你只要一拿 到資料根本不用查就知道對錯了吧?」 我說不是。對我來說,我熱愛神話傳說,也因此我知道自己非常不足,才會一直去從書籍 中獲取更多的神話與傳說,不管是文本理論或者是各家解讀、考古資料。 主編因此生氣了,私底下又跟小主管抱怨說我對他不夠尊重,我要負荷他才對。 小主管跟我說時候,我只淡淡說,「正因為我熱愛這些知識,所以我做不到。」 回到醫學書下架事件,他故意在小主管面前痛罵我,最後又跟小主管說,他在示範如何管 教下屬,社會新鮮人不教不會聽話,一定要壓制他的氣勢,不管有沒有做錯都要否定,他 才知道老大是誰,才會尊重你。這番理論我進公司大概一個月會聽到兩次。 4.同事上班發呆,加班只為吃免費晚餐(沒加班費,但有晚餐),工作做不完跟主編哭哭, 結主編就覺得該同事無比認真,我準時上下班就是沒用心工作。之後就是我一樣準時上下 班,但我的工作不帶回家做不完。 5.我每天跟室友吃晚餐不加班,就被人妻同事逼問我跟我室友是不是同志,不然為什麼我 寧願不留在公司加班也要回去。五點半下班,七點回家算是加班嘛?光吃飯就花半小時了 ......就我所知,他留到八點的次數大概六次吧。但人妻同是婚前幾乎天天加班,揪團加 班。 6.主編問過我住哪裡?房租多少?居住型態?水費電費瓦斯費一個月多少?網路費和手機 費多少錢? 我當時進公司才一個禮拜,直接說我跟室友分租云云。 主編馬上追問,室友是誰?工作是什麼?念哪間學校?你們是什麼關係? 我只說我室友念最高學府(我是私立學校)。 主編一臉驚訝地說了句我永生難忘的話:「那你們怎麼能當朋友啊?」 我就說:「我們是高中朋友......」 往後我才知道,主編仇視高學歷。 7.主編常說,新鮮人沒有社會經驗,所以要多工作,不要想著玩,要無時無刻想著工作。 不管有多少工作都要完成,那怕要花其他時間,這都是磨練都是學習,你要感謝給你工作 的人,一直給你學習的機會,要是在其他公司早就被開除了。 8.主編也說過,出來工作就是為了錢,錢是最現實的,理想夢想那些鬼話不用拿來騙我。 9.公主最後是被迫離職。主編一直在開會時後數落公主,也故意把重要譯者的稿件從公主 手上抽走,公主自尊心很強,一下子就離職。雖然公主表現不算好,但我只能說他走的方 式很羞辱。他以前的付出完全被否定。 這也牽扯到主編的認知,世界上只有功勞跟零,苦勞根本不存在,那是你應該要付出的, 沒成果等於沒有付出過。 10.主編想開會就開會。開會通常是他在宣揚自己的英明威武,一小時起跳。最高紀錄我開 過三個小時的會議,編輯先以PTT報告自己編輯時遇到的問題跟如何解決,最後是主編的 宣教時間。 那時候我內心迴盪著莫札特的安魂曲。 (結尾) 我在年前調薪,領完年終提辭職。 公司規定未滿一年員工提早10天提出即可,我提早一個月自認很有良知。 但是主編質疑我為什麼不在年前提,說我沒有職業道德。還說這邊可以給我錢,讓我不用 擔心生活,說我身分和心態都無法轉換,告訴我說今非昔比,現在的我不是像學生時代一 樣沒有經濟壓力(其實我學生時代都在打工,自己賺零用錢還有日文家教學費),這裡有最 好的公司和最好的上司,他不懂我為什麼要離職? 我只說是私人規劃,因為我不想跟他吵架。 他就說他會當作不知道我要離職,叫我想兩個禮拜,兩週後跟他報告生涯規劃,再來討論離 職。現況就是不到一週我就被趕走了。 聽說他就是在逞一時之快,覺得我擺了他一道,他也要回敬我。 我算是無所謂,畢竟不讓我完成工作我就丟著,不讓我交接我就不交接。我昨天下午就笑 著冷靜地分析這件事情,我同事還問我為什麼如此冷靜......XD 說穿了如果不是家裡出了大事情,我本來試用期一道就想走。昨天哭著跟家人說,我覺得 自己不該沒有跟他們討論就離職,我是南部小孩,隻身在台北其實家人多少會擔心舞的經 濟狀況,我應該讓他們安心地才對。 結果反而被安慰了。瞬間放鬆了。 今天開始找新工作,我想我值得更好的地方。雖然這份工作發生的事情也發生在其他公司 ,只是我這新鮮人見識不夠才大驚小怪。不過我還是想找一份工作,可以好好學習編輯事 務,不是單純看稿子改稿子,像工廠似地只能做一件事情(還無法專心做好)。 工作罄竹難書,現在只提我記得的,半年來增長見聞也算是不錯啦,只能說我家關公有保佑 我,我過年求完香火袋,年後就還我跟我朋友自由。 謝謝我的朋友容忍我這半年來的抱怨。我會成為更好的人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.254.24 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1425359957.A.CFF.html

leonoel: 加油加油, 會找到更好的 03/03 13:32

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    ipokgfd5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()